Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet
Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem
Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres rankizmu
Zamontowane:
Siła i godność strojem jej...
Księga Przysłów 31:25
Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...
Jeden tydzień po przybyciu do Europy, poznałem kobietę w saunie na parterze dużej willi, co dzieliła z byłym mężem. Cztery tygodnie później dzieliła ze mną mały nasączony z deszczem namiot w Wiedniu, nasza mała gazowa kuchnia ledwo zdolna do gotowania kubka wody. Dopiero jak dotarliśmy do Chorwacji, zdecydowaliśmy się zainwestować w dużym czajnikiem elektrycznym. To było dość luksusowe i mnie bardzo pocieszyło.
Chociaż czułem w pełni ukształtowany jako pisarz, i byłem przeszkolony do użycia języka wizualnego, to był mój pierwszy raz z profesjonalnym aparatem w rękach. Zacząłem uczyć się od podszewki i przybyłem do Europy, aby znaleźć najbardziej zróżnicowanego wyboru tematu co możliwe, najlepiej coś, co pasowało do mojej estetyki oddany promowaniu akceptacji ciała. Tu weszła Gosia.
Dorastałam w Ameryce. "Land of opportunity," czyli lużno przetłumaczone, teren szans. Pełnoletność przyszła w latach 90. kiedy wszystko było możliwe. Ona wychowała się w Polsce. Dorastała w czasach, gdy Sowieci upewnili, że nie było nawet co jeść w kraju. Żadna niespodzianka że nie można nawet poprawnie przetłumaczyć słowo "opportunity" na język polski.
Razem z Gosią spędziłem ponad 40 dni w drodze. Zaczęliśmy jako zasadniczo nieznajomymi, ale w tych 40 dniach zaczeliśmy słuchać siebie wzajemnie. Zaczęliśmy uczyć się, jak współpracować. Nasza podróż po Europie może się skończyła, ale nasza podróż ku siebie nadal trwa. Żadna ilość strachu, złości, smutku, niesmaku lub oczekiwania jest w stanie zatrzymać nadzieję. Powoli, lecz z pewnością uczymy się, jak pokonać te demony, które nas nadużywają.
W trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.
Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.
Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.
Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.
Michal's Słownik Polsko Angielski: Tłumaczając słowa Droga Główna
Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowa droga głównaw jakiś sposób.
Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słów droga głównapo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.
Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.
Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na droga główna znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.
Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na Droga Główna
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "droga główna."
Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "droga główna."
Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na Droga Główna
Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na droga główna jest angielskie słowo main road.
A main road is a place that helps prevent you from getting lost by generally following a straight line between two points of civilization.
Główna droga jest miejscem, które pomaga tobie uniemożliwić zagubienie się trzymając się ogólnie prostej linii pomiędzy dwoma punktami cywilizacji.
Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na droga główna w przykładowych zdań
Muszę jeszcze wymyślić trzecie zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "droga główna."
Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
Muszę jeszcze wymyślić czwarte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "droga główna."
Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "droga główna."
Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "droga główna."
Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "droga główna."
Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
Stosowanie angielskiego odpowiednika na Droga Główna w Korpusie Utworów Michała
Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.
Droga Główna po angielsku: morfologiczne podejście
Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "droga główna."
To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.
Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Droga Główna."
Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "droga główna" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.
Procentowy wzrost nad następnej rangi
RANGA
SŁOWO
Częstotliwość
Całkowita liczba wystąpień
MCDONALDS
JESUS
SEX
TSIGA
JACKSON
DINGBATS
gęsta
konkurencyjna
nowoczesny/niechlujny
biblijny/lakoniczny
poetycki/high-brow
mocny/szybki
rozmowny
mieszana sałatka
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na droga główna," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal
Stosowanie angielskiego odpowiednika na droga główna w Death to McDonalds
Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)
Frame #1842
pandora hit a dead end. shes obviously not on the main road. she says to keep going shed have to go through somebodys back yard.
Stosowanie angielskiego odpowiednika na droga główna wEwangelia Jezusa H.
Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.
When the former heroin dealer left his house, I followed. From a discreet distance, I watched him go down the hill that led to the main road. There was a heath on the right side. Beyond the heath was the convent. At one of its back corners, my prey turned right, onto a path that led behind the convent wall. Cutting across the heath, I ran crossways toward the end of that path, and, pushing through the dense greenery that separated it from the heath, I waited. When the unsuspecting man was passing right in front of me, there was no hesitation. I pushed him into the convent wall.
Jesus took her down to the street. At the corner, they turned left. When they reached the main road, Jesus turned right. "On your left," said Jesus, as Zoe ran to catch up, "you'll find Treblinka's Culture Center. Inside, you would find the town's only movie theatre."
"To the north," said the Krupnik. "Where the train tracks meet the main road - on top of the hill, northwest of the old barracks - you know," he said, pointing over his right shoulder, "up the street from the old barracks - you know the ones: the ones over there: on the other side of the cemetery."
"Yes: this is the one you'd be working in, Jesus. The storefront's on the other side. Not many people come in. It's pretty small - not a very good location, either. It's a block away from the main road, but there's nothing else around: nothing that would attract people. I keep it closed most of the time; the other stores are more important: I use this one mostly for storage. Local people buy stockings: that's about it."
Jesus followed them onto the main road. He knew that they were parked at Town Square - he had seen their car on the way back to the club: who else could possibly have driven a custom-made sports car into Treblinka? Only a Krupnik. As far as Jesus knew, this was the only Krupnik in town that night. If his car was parked at Town Square, Jesus could beat them to it. At the fork in the road (where the Town Office Building was), Jesus veered left, onto Church Road, which led directly to the Church of Sts. Peter and Paul - whereas they had turned right, continuing along the main road which led directly to Town Square. Jesus started running. He ran all along Church Road, uphill, turning right onto Linden Flower Road in front of the brick church's red walls and black-shuttered windows, which were closed. He sprinted all the way to the main road. When he got there, he wasn't sure if he were late or on time; he wasn't about to check around the corner. He put his back against the wall.
Stosowanie angielskiego odpowiednika na droga główna wSeks dla Dzieci
Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.
"Hey man," I said to no one in particular, "how do we get outta here?" But my question was perceived as a rhetorical one, even though I didn't realize this at the time, and was, for the duration of our captivity in the maze, patiently waiting for an answer that never came from anyone. But then we stumbled upon a main road, and, turning randomly to the right, we soon came upon St. Luke's Circus.
Stosowanie angielskiego odpowiednika na droga główna wTsiga Tsiga Tsiga
Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.
Perhaps flashing a badge in the midday sun blinded him, as Juanita later testified; perhaps he was frightened by Patsy's bare chest, as Patsy himself claimed. Regardless, he ran over the dunes, through the bush, across the main road, and right past the sign that said, "From this point on, you may encounter nude sunbathers."
Patsy, who had led the chase, stopped to catch his breath. Juanita was close behind. "God," he gasped, turning around, "I love it when you run."
The next morning, Shephard left Clark sound asleep. He walked onto the main road. Beyond the monument to Chairman Mao, men crowded around a cow on its side. Shephard joined them. The cow's legs were tied. One man was carrying a huge knife. He crouched next to the beast's neck. With the edge of his blade, he felt for the end of the jaw.
"It's not like that," explained Shephard. "We went to school together."
"I'm happy for you."
Shephard asked about the local bazaar. The hostess told him he was in luck. Tomorrow was Sunday. The crowds would spill onto the main road. It couldn't be missed. Shephard thanked her.
Despite its accommodations, Ferrari's father had always spent more time in apartments along the main road or at his brother's farm. Both were places of ill repute. All Ferrari had to do was make sure his father's horse was gone. At such times, he could freely visit the site of his erstwhile childhood.
Stosowanie angielskiego odpowiednika na droga główna wPrzykra Pani Jackson
Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.
Angielski odpowiednik na "droga główna" nie pojawia się w Sorry Miss Jackson.
Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Droga Główna."
Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na droga główna który jest obecny.
Typ
SŁOWO
Częstotliwość
Całkowita liczba wystąpień
MCDONALDS
JESUS
SEX
TSIGA
JACKSON
DINGBATS
nowoczesny/niechlujny
biblijny/lakoniczny
poetycka/high-brow
mocny/szybki
rozmowny
mieszana sałatka
-
-
-
-
-
-
-
-
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "droga główna." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał
Photo montage by Michal Slaby
Miłość jest rozwiązaniem...
Na co czekamy? Trzeba to przejąć!
Czyś ty rzezaniec?
Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom
Św. Sebastian
Symbol siły i protestu
Sebastian był członkiem gwardii pretorianów rzymskiego cesarza, który miał czelność uczyć wartości chrześcijańskie w czasie pracy. W Stanach Zjednoczonych, skąd pochodzę, istnieje wśród żołnierzy amerykańskich tradycja brak udziału w polityce, przynajmniej kiedy się nosi mundur. Ja myślę, że mężczyźni i kobiety w mundurach, którzy nie głosują lub nie wyrażają publicznie swoje polityczne poglądy zachowują się idiotyczne albo są zastraszeni groźbą kary od przełożonych. Tak czy inaczej, są rzezańcy. Moim celem w tworzeniu Serię Swiętego Sebastiana jest umieścić ciało i twarz prawdziwego żołnierza na pierwszym planie. Dobry żołnierz stawia swoją misję przed samym sobą. Często kończy się martwy.. Prawdziwy żołnierz rozpoznaje złą misję kiedy go widzi i nie boi się to powiedzieć. Święty Sebastian nie był krową, pomimo to, że mądrzy ludzie chcieliby nam przekonać inaczej. Święty Sebastian jest patronem wszystkich manifestantów, którzy napotykają strzały motłochu za to że mówią głośno.