Nagłówki MichałaHerb

Michal prezentuje The Vagina Cafe, internetowa galeria sztuki, blog o kulturze i nawet Słownik Polsko Angielski w imieniu klubu milośników kawiarnii Vagina Cafe w Bielsku-Białej!

Dowiedz się, na co polega mój protest i co ma wspólnego z tym nowy Dzień Kobiet

Michal się opala obok malowanego słonca

Wpadnij do Vaginy...teraz najczekawszy nocleg w Bielsku...Plac Wolnosći 1, Bielsko-Biała...piękne pokoje dla kobiet i całej ludzkości ...kliknij i przeciągnij logo aby się podzielić linkiem

Odpowiedzią na Twoje potrzeby...

Jeśli lubisz podróżować...

Miniaturowy portret MichałaMichał Poleca:

Sauna Cezar

Bielsko-Biała, Polska

Fotografie Michała Slaby
Mapa pokazująca położenie Bielska-Białej w Śląsku
Bielsko-Biała znajduje się w rogu Śląsku
Margo behind a tree

Herb, kulturowe wprowadzenie

Zapoznanie słowa ze wszystkich stron...

Angielski - Matura - te słowa nie będą ci niepokoić kiedy uczysz się angielskiego we własnym domu Bielsko-Biała styleIkona słownika

Akceptuję perspektywę uchwalenia angielskiego jako międzynarodowy standard. Nie cenię osłabiającego systemu w którym język angielski jest nauczany.Pointer

Navigacja Michała Słownika

Artefakty, paliwa, i osoby: Definicje w powieściach MichałaPointer

Paliwa

Typowe paliwa które pojawiają się często w Corpusie Michała

Ze sztuką dla kobiet pomagamy położyć kres przestępstwu politycznemuZdjęcie Gosii z naszej podróży po Europie.

Siła i godność strojem jej...

Księga Przysłów 31:25

Uwaga Autora: zostałem zabroniony od dzielenia szczegółów dotyczące mojego prawdziwego romansu przedsięwzięcia, do czasu, gdy druga strona jest gotowa do przedstawienia swojego punktu widzenia afery układu...Pointer

Mój samolot wylądował w Polsce 20 czerwca. Miesiąc później byłem w Austrii. Dwa dni później, w Słowenii. Następnego dnia, w Chorwacji. Tydzień później, we Włoszech. Następnego dnia, w Szwajcarii. Następnego dnia, we Francji. Następnego dnia, w Niemczech. Następnego dnia, w Belgii. Następnego dnia, w Holandii. Wszystko w towarzystwie kobiety którą poznałem mojego pierwszego weekendu w kraju.

Choć jako artysta pracowałem na rzecz akceptacji ciała od początku mojej kariery, i będąc, jako byłym modelem który nieraz pozował do aktu, przyżwyczajony do bycia nagi w otoczeniu społecznym, nie byłem znacznie zapoznany ze światem naturystów i nudystów który pracował na ten sam cel wspierająć człowieka. Zwiedzając nagie plaże i ośrodki wzdłuż wschodniego wybrzeża i biorąc udział w imprezach organizowanych wokół Nowego Jorku przez Young Naturists America, pozostało we mnie niedosyt i przybyłem do Europy, aby zobaczyć rzeczy jak mówią Amerykanie, z drugiej strony stawu. Moje wprowadzenie przejęła Gosia.

Z Ameryki ja przyniósłem ze sobą amerykański duch że da się zrobić. Ona widziała samochód który kupiłem, straszną kuchnię polową którą pożyczyłem i moje różne konserwy w bagażniku i wyzwała mnie do wytrzymania. Z moim optymizmem zapewniłem ją, że jeśli brakowało coś to byłem przygotowany wypełnić tą różnicę. Ona zapewniła mnie, że jeśli powstanie jakiś brak, to była przygotowana znaleźć sobie drogę do najbliższego lotniska i lecieć zpowrotem do domu. Na szczęście to nigdy się nie stało.

Razem z Gosią spędziłem ponad 40 dni w drodze. Zaczęliśmy jako zasadniczo nieznajomymi, ale w tych 40 dniach zaczeliśmy słuchać siebie wzajemnie. Zaczęliśmy uczyć się, jak współpracować. Nasza podróż po Europie może się skończyła, ale nasza podróż ku siebie nadal trwa. Żadna ilość strachu, złości, smutku, niesmaku lub oczekiwania jest w stanie zatrzymać nadzieję. Powoli, lecz z pewnością uczymy się, jak pokonać te demony, które nas nadużywają.

Zdjęcie z naszej podróży po Europie.

10,000 km przez Europę z obcym człowiekiem

Poprzednie zdjęciePoprzednie zdjęcie x10

Dzień 12
2011-07-31
 11༛25/24

Następne zdjęcieNastępne zdjęcie x10
Poprzedni Kemping

Camping Trenta

Następny Kemping
Poprzedni Kraj

Trenta, Slovenia

Następny Kraj

Znikająca kobieta, znikający człowiek...Pointer

kolekcja nowoczesnych reprodukcji i plakatów

W ​​trakcie naszej podróży po Europie, Gosia bardzo dzielnie otworzyła się do mnie i do aparatu. Nie było to łatwe ze względu na blizny które nosi. Chciałem podzielić się ze światem jej często radosne, często smutne, często złe, ale zawsze wyzwalające doświadczenie, z wyjątkiem, że Internet jest pełen zdjęc nagich kobiet i mężczyzn oraz pełen trolli, którzy ich nadużywają.

Zdałem sobie sprawę, że to co naprawdę trzeba podkreślić, nie jest ta otwartość która powstała między mną i Gosią, ale ta ciemność, która nadal nas otacza. Kiedy cenzoruję nagość, czynię to w sposób, który nie zagraża spójności ludzkiego ciała. Cenzurując fotografię co Gosią i ja wykonaliśmy podczas podróży, szybko zauważyłem, że właśnie w tych zdjęciach, gdzie Gosia była najbardziej otwarta, najbardziej niestrzeżona i zrelaksowana, prosto mówiąc, gdy była samą siebie i pławiąła się w słońcu musiałem ją oczernić całkowicie.

Dlaczego społeczeństwo napędza ludzi w ciemności? Dlaczego nie możemy zaakceptować siebie, jak jesteśmy? Dlaczego nie możemy zaakceptować nasze ciała? Czy naprawdę staliśmy się rzezańcami? Czy jesteśmy w stanie przeciwstawiać się tej choroby co stawia nas przeciwko siebie? Razem możemy pokonać te demony które nas nadużywają.

Czy lubisz być nago czy nie, czy ktoś cię już fotografował nago, czy nie, ale szczególnie, gdy dla ciebie, jak dla Gosii, to jest coś, czego nigdy nie spodziewałesz, że zrobisz, proszę o rozważenie przekazania własnego zdjęcia do opublikowania w sposób ocenzurowanym jako forma protestu przeciwko wzechobecnej obecności ciała ludzkiego w Internecie, nagie czy nie, która jest opublikowana i powielana ad infinitum bez kontekstu i bez względu na tożsamości, lub potrzeb osoby która jest przedstawiona.

Michal's Słownik Polsko Angielski:
Tłumaczając słowo Herb

Słowo może oznaczać wiele rzeczy. Przede wszystkim stanowi ono rodzaj gestu. Specyficzny sposób mówienia. Specyficzny sposób wpisując znak. Specyficzny sposób poruszania ręką. Wiedzieć jak zrobić jeden z tych rodzajów gestów to jest wiedzieć jak wymawiać slowo herbw jakiś sposób.

Jeśli kobieta chce przekazać ideę korzystające słowa herbpo angielsku, trzeba wiedzieć, co inne ludzie myślą kiedy kobieta dokonywa ten gest. Kobieta nigdy nie będziesz miała pełnej świadomości ani kontroli nad skojarzeniami lub tożsamościami, które są wywoływane przez pewnych słów, ale można wiedzieć, co było i co jest wspólnie zaakceptowana definicja pewnego słowa, chociaż w danym miejscu, co kobietom narysuje kierunek który pomoże im zrozumieć, jakie rodzaje skojarzeń i tożsamości informują użycie tego słowa.

Używając słowo po angielsku, kobieta sama wchodzi w długo trwającą chociaż często nieświadomą debatę na temat jego definicji, oplatając się na zawsze w historii jego użytkowania. Sposób w którym kobieta go używa, i z którymi innymi słowami go używa jest ważne.

Tym więcej kobieta wie na temat gdzie angielski odpowiednik na herb znajduje się w tkankę języka angielskiego, tym łatwiej bedzie wykorzystać jego kulturalną moc.

Wymowa dla kobiet angielskiego odpowiednika na HerbGosia na trampolinie

Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet wymowę angielskiego odpowiednika na "herb."

Michal na video jak wymawia dla kobiet angielski odpowiednik na "herb."

Definicja dla kobiet angielskiego odpowiednika na HerbGosia na trampolinie

Podstawowym amerykańskim angielskim odpowiednikiem na herb jest angielskie słowo arms.

Arms are a fuel that usually come attached to either side of a primate torso and often include the hands and, by extension, things that are carried in them though this is usually limited to tools that are used to hurt other creatures.

Tłumaczenie w krótkim czasie.

Powszechne stosowanie angielskiego odpowiednika na herb w przykładowych zdańGosia na trampolinie

  1. You've got two arms. You lift it up.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  2. They're one of the largest small arms manufacturers in the world. They've got the chairman of House Appropriations Committee on speed dial.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  3. The U.S. secretly arms its allies all the time. The question is who are our real alllies.

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  4. They made this movie about a Russian arms dealer. Have you seen it?

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  5. Muszę jeszcze wymyślić piąte zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "herb."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  6. Muszę jeszcze wymyślić szóste zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "herb."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:
  7. Muszę jeszcze wymyślić siódme zdanie dla kobiet używając angielskiego odpowiednika na "herb."

    Nagranie audio jak Michał mowi zdanie:

Stosowanie angielskiego odpowiednika na Herb w Korpusie Utworów MichałaGosia na trampolinie

Obraz młodego Michała siedzącego na nocniku przed maszyną do pisania

Korpus Utworów i Powieści Akceptacji (KUPA) Michała prezentowana jest pod imprintem Bare Bottom, czyli Gołe Dno. Obecnie składa się ona z sześciu dzieł, każde z których reprezentuje inny filar kultury zawierające różnorodne wijące style.

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Herb: Spis treści

Herb po angielsku: morfologiczne podejście

Jeszcze muszę zrobić dla kobiet analizę morfologiczną dla angielskiego odpowiednika na "herb."

To nie znaczy, że nie jest wysoko na moim liście.

Tabela częstotliwości angielskiego odpowiednika na "Herb."

Wymienione w tabeli w kolejności malejącej łączna liczba razy, iż angielski odpowiednik na "herb" i wszelkie jego morfologiczne formy pojawiają się w Korpusie, oraz podział częstotliwości według dzieł, odpowiedni ranking każdego słowa lub zestawu słów według pełnej listy wszystkich słów w Korpusie, obliczone zarówno gęsto i konkurencyjnie, oraz wzrost procentowy częstotliwości słowa według częstotliwości słowa z następnego niższego stopnia w pełnej liscie.

Gosia rozciągając ramiona
Procentowy wzrost nad następnej rangiRANGASŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
gęstakonkurencyjnanowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycki/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
-----------
Jeszcze nie opublikowałem dla kobiet tabelę częstotliwości dla angielskiego odpowiednika na herb," ale wkrótce do tego się weżmę. -Michal

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na herb: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na herb w Death to McDonalds

Dodger Stadium z lotu ptaka, z wyimaginowanym Los Angeles częściowo zanurzony w tle

Tak zwana "Biblia bajki" (Story Bible) dlaserii komiksów która się toczy w Kalifornii podczas zmiany klimatu i która jest opowiedziana przez ośmiu bohaterów, którzy żyją przez klęskę żywiołową, która pochłania Los Angeles i wywołuje wojnę z ekspansjonistycznym rządem Meksyku potajemnie wspieranym przez Chin. (Ale na tej stronie zmieniłem okolicy Los Angeles na okolicy Bielska-Białej...:)

Frame #5736

harley leapt into my arms when i got up to her floor. if she can get over her fear of being embraced. she can get over her fear of water.

Sprint "Iphone" Case

6 December, 4:04 PM

Frame #6090

harley knows the boy. i saw him jump into her arms the way she jumped into mine. now i have to be jealous of some juvenile.

Sprint "Iphone" Case

22 December, 12:01 PM

Frame #2670

if not for the cold rain i mightve seen something. merill lynch has tattoos all over his arms. but this guy has to wear a coat.

JC Penney

25 August, 10:23 AM

Frame #1424

the winds changed. theyre northwesterly. the flames went past the last few salt pits left in bristol. theyre heading for the farms.

Chase Credit

12 August, 8:45 AM

Frame #5117

theres a truck coming. with the master.at.arms.

Sprint "Iphone" Case

8 November, 7:03 AM

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na herb: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na herb wEwangelia Jezusa H.

Obraz planety Mars

Eksperymentalna chrystologiczna fantastyka naukowa , w którym Jezus pojawia się jako ugotowanym na twardo narratorem własnych wczesnych lat na kuli ziemskiej zrobiony ciemny z pyłu wulkanicznego i nieformalnie rządzony przez człowiek z Marsa, który sprzedaje powietrze w butelkach.

Did the first man who successfully defended himself against one of those predators do so with a weapon? If so, whether that weapon was a rock, a spear, a bone, or a horn, did he throw it? or did he hold it in his hand? More importantly, did the first man to hunt down successfully one of those predators do so by holding his weapon? or by throwing it? Which was preferred? Which left the most men living? Which was admired more by the womenfolk? Are we the children of those who threw their weapons? or those who held them?

Verse 4 from the chapter called Arms

"Hello?" said the Krupnik. "Yes: very good. Thank you." Hanging up, he turned to Jesus and said, "Alright: we're going to see Nigel."

"Who's Nigel?"

"Don't call him that when you see him - I don't know what his real name is. That's who's buying the weapons - alright?"

"Is he a terrorist?"

"No: he's a fucking businessman - like you: asshole."

"Respect."

"Fuck you, motherfucker! I would puke down your fucking throat if given half the chance - don't mention the word 'respect' to me, cutesy boy. I'm gonna make you shit your panties before we're through."

"Just drive."

Verses 60-67 from the chapter called Arms

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na herb: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na herb wSeks dla Dzieci

Rysunek człowieka między nogami kobiety na tle mężczyzny w szpitalnym łóżku

Książka literacka opowiadane przez parę rodzeństwa po obu stronach Atlantyku, dla których dziwne doświadczenia seksualne stanowią poważne wyzwanie dla ich tradycyjnym rozumieniu matematyków, małżeństwa, młodych gejów i Boga.

She was the fattest woman he had ever seen. If that bitch was eighty, then she must have been eight hundred pounds. The rolls of her waist came down to her knees. Her arms were the size of Nike's torso.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 2, Science & Reform Schools, Section 15, The Rule of Fantasy Among Men, Paragraph 1, Clauses 6-10

BERT: I suppose, well - no, what are you talking about?

INDIE: Well I refuse to be escorted by two mismatched people. You had better dress down Albert.

ANDY: I'm sorry, Indiana: I would've worn a tuxedo but I don't have one.

INDIE: Would you like one?

ANDY: I'm sorry?

INDIE: Stand next to Albert.

BERT: Lift up your arms, my boy. Spread them out.

INDIE: See, you are exactly the same size.

BERT: No, we're not: his arms are longer.

ANDY: I have the arms of a monkey.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 1, The First Day, Part 1, Victory & Calendar Reform, Section 8, Financial Instruments, Paragraphs 76-85

NIKE: Listen to this: apparently, there's this Polish village in the Beskid Mountains. It's been making lace for centuries. Families have their own traditional designs and everything - you know: passed down for generations; this stuff is ancient. Every daughter has to learn this before she turns six or something, before her fingers are too old to learn. So they've been making lace for years - mostly for the church, you know: vestments, lace cloths, whatever - I don't know what you Catholics need. Anyway: times are tough, right? They're always tough when you're in a village. These people are workin' their little farms; they're tryin' to have a good time - but, when the church cuts back on lace - ooh! that's when the trouble starts. So what did these women do? the young ones? They started making stringi. Do you know what stringi are? They're thongs, man. They're makin' thongs! They sell 'em on the Internet. Luka just bought one for his woman.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 2, The Second Day, Part 1, Labor & Economic Reform, Section 15, Dealing with Grand Schemes, Paragraph 6

In fact, when Nike began prowling around the Bois de Boulogne that night, walking up and down the Allée de la La Reine Margo, he noticed more than one pair of gendarmes watching him from across the street, leaning against their patrol cars, arms crossed and almost uncontrollably chuckling. Nike had to give them the old 'up yours:' the one involving both arms - but, Nike was so furious, he leaned into his gesture, and his arm came up so forcefully that he accidentally punched himself in the head, which provoked, in that particular set of gendarmes who were privy to it, the most outrageous laughter ever to be witnessed in officers who otherwise were representing the only semblance of law to be seen (or cherished) in that most dark and seedy of places.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 5, The Fifth Day, Part 2, Science & Reform Schools, Section 10, Navigating the Socio-Political Spectrum, Paragraph 4

I spent the night with Olympia and Fabric. They were very well mannered. Olympia was even kind enough to attend me while I washed her sister, and Fabric gave me very little resistance. She must like bathing. It was very fun to watch her fluttering those tiny arms around.

– Title 3, Regarding a Dream, Chapter 6, The Sixth Day, Part 1, Children & Education Reform, Section 1, Bathing Young Children, Paragraph 1

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na herb: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na herb wTsiga Tsiga Tsiga

 Kule śmigają obok pomnika Nikola Tesla

Zbiór opowiadań w którym występuje między innymi seksowna paryska ducha, upiorna baza na księzycu zaludniona przez obcych którzy mają pochwy zamiast gęb, policjant z polskiego pochodzenia, ciężarówka pełna arbuzów, flecista, i facet, który musi się spotkać z drugim facetem na temat chorego konia.

Something darted. I turned my head. I jumped. I breathed a sigh of relief. It was the road, bathed in headlights. Somebody was driving. There was a passenger. I stretched my arms. I gripped the corners of the bucket seats. I tried to pull myself. I barely moved. My arms were powerless. I sat back.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring the beautiful people of France

Her breasts were bared. She wasn't wearing a tunic. Only the flimsy fabric of a friar's scapular covered the length of her body beneath her cloak. With her arms stretched back, two nodules of beautiful fat bulged from beyond her hems, settling under their own weight like egg white beaten to a soft peak, waiting to be folded into batter. The satin of her scapular suddenly sashayed across her nipples. It fell against the side of one breast. It squeezed itself into her cleavage. Pluck, I begged quietly to myself, the obnoxious apron out.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a frank discussion of a cloak

Luka pushed her forward. She grabbed at the gag. Luka forced her arms back. He thought about what to do. He wrapped the cloak around her arms. He would have to tie it. With one hand, he gathered the fabric of the scapular. He twisted it. He knotted the ends together.

– from “Paris Is For Rapists, Too,” a ghost story featuring a bewildered man

In one photograph, she had her arm around Harry Connick Myklebust's wife, Debbie. "She's got long arms," thought Junior. "I like that." He realized this was a golden opportunity. If she saw the Myklebusts socially, Junior could finagle his way into her company. All he had to do was make friends with Harry Connick.

– from “A Horse Named Clutch Bag,” an inspiring story featuring the strength of man

Fu smirked. She started unbuttoning her shirt. She didn't have time to take it off. Tae pulled her in. She yelped. She thrashed her arms about like a baby. Tae held her up by her bottom. He laughed. "Can't you swim?" he asked. He didn't wait for an answer. He kissed her on the mouth. Fu kissed back.

– from “How Tae & Bo Took Over the World and Kung & Fu Didn't,” an apocryphal bible story featuring women

Obraz młodego MichałaPowrót do UsageStosowanie angielskiego odpowiednika na herb: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na herb wPrzykra Pani Jackson

Wyrzeźbione litery na starożytnej kamiennej tablicy która wisi na ścianie

Prawdziwa sztuka. W nim dramat. Mów szybko. Trwa dwie godziny. Odbywa się w pensjonacie. W małej społeczności. Po zabójstwie. Mnóstwo podejrzeń. Postacie musią się nauczyć jak się słucha. Zabawne.

MS. JACKSON: When were you in Fiji?

LESBIAN: Not too long ago. I stayed in a hut just like the villagers do. It was part of a hotel on a secluded beach. It was absolutely gorgeous. The island is very touristy though - more than some of the others I've been to. The dance I'm thinking of was part of the welcoming ceremony. It occurs to me that despite being technically part of Melanesia, the dances of Fiji have much in common with Polynesian dances. There's that same emphasis on the word and the use of the arms and the hands.

ALICE: Where have you seen Polynesian dances?

LESBIAN: In New Zealand.

ALICE: Is New Zealand part of Polynesia?

LESBIAN: Yes.

ALICE: I didn't even realize.

FLETCHER: You assumed they were all tropical beaches.

LESBIAN: When I was on the islands of New Guinea and New Britain, I saw some very different dancing.

MS. JACKSON: Do tell.

– ACT I, lines 404-413

FLETCHER: Bigger than your husband.

LESBIAN: Or so I'm told. I didn't actually see them. What I saw was smaller: about six or seven feet. They had these big beaks and enormous eyes made from concentric circles: each circle colored differently from the next. They looked like crazed chickens dancing around like that. Of course, with masks so big, the focus turns to a dancer's legs, the swaying of his hips-

MS. JACKSON: And everything in between.

ALICE: Ms. Jackson!

LESBIAN: His arms are busy holding up the mask.

MS. JACKSON: I'm not surprised: making women do the work.

LESBIAN: I wonder if any Polynesians use a big mask. Would your cook know?

MS. JACKSON: Probably not. Where is my cook? Does she know the kitchen still needs cleaning?

FLETCHER: Why are you looking at me?

– ACT I, lines 424-432

FLETCHER: Oh, Money! God of first fruits! Bringer of knowledge! Harvester of truth! Where would Man be without thy cold kindness? Give me your hand. Let the lorikeets squeak out the rhythm of our steps. We'll dance a polonaise. I'll sashay you around the South Pacific. Who could prove to be a better partner? No man could be as faithful; no woman either. Even if she bleed by the moon, her temper is not as mild. Obedience notwithstanding, her character can seem, at times, positively restive. Feistiness is a woman's most vicious virtue. It can burn a man's pride even while it warms his heart. In truth, a man who marries money is liable to finding a bed so stiff the kingfisher would laugh. Without it, one would cry at night like the ghost bird. Thanks to money, nature is Man's slave. Weathering the vicissitudes of fortune, the wealthy man works the ground for as long as the ground does not work him. When that day comes, let's hope that our money has not defrauded us of our nature.

– ACT I, line 797

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na herb: Spis Treści

Stosowanie angielskiego odpowiednika na herb w Miscellaneous Dingbats

Tytuł książki na koniec ciąg różnych dingbats

Książeczka pełna opowiadań. Mysterium do spożywania przed snem. Bajka. Romans science fiction. Dorosłe życie. Mało inspirująca gejowska fikcja. Horror.

Father walked in with Albert. They told us Christkindl had flown by. It was time to open presents. We gradually gathered ourselves together. You stayed on the couch. Indiana took Olympia out of her chair. Mother begged to take her. Indiana held her out. I watched Mother bounce the baby in her arms. She followed Grandmother out of the room. I turned to leave.

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might help put fears to rest depending on your outlook

She wrapped her arms around my shoulders. Our foreheads touched. I put my hands on her bare knees. I rubbed her thighs. With each stroke, I circled wider. I went a little slower. I ventured deeper up her leg. I wondered when she would stop me. She didn't. My fingers brushed the edge of her panties. I drew back. I left my hands around her knees.

Indiana lifted her head. I looked up. She was staring into my eyes. She pecked me quickly on the lips. I had no time to pucker. "I'm sorry," she whispered. "I've ruined your party."

– from “St. Andrew's Eve,” a story of love that might calm one's nerves depending on your outlook

Meanwhile at the bottom of the hill the professor was waving his arms in frustration. Mark turned into Profile Road and asked, "What's going on?" The professor was embarrassed. He didn't want to explain what he was doing. He said he had been trying to photograph some wildlife until the truck scared it off. Mark apologized.

"What kind of wildlife?" he asked.

– from “Wrong Again,” a success story that describes life as we know it, though hopefully it can change

Orbitz Number One left. Orbitz Número Dos took a long look at Orbitz Nombre Trois. "The radiation on that swab," he said. "It matches the molecular composition of the ship's engine. I'm the saboteur. The creature called me on the intercom right before the engine blew. She wanted to know why I locked her in the gallery. Except I didn't remember doing it."

Orbitz Nombre Trois gave Orbitz Número Dos a short glance. He looked back at the body. "You take the legs," he said. "I'll take the arms. We need to get him to port side airlock."

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance in the tradition of Stanislaw Lem, if you know who that is

Orbitz Número Dos looked at the legs. He hoped for a moment that the body might disappear when he touched it. He suddenly wanted it to be a dream. "If I fail to save them," he said. "If I fall into the gas giant. How do I end up here?"

"The universe," said Orbitz Nombre Trois, "is full of wonders." He picked up his dead arms.

– from “The Death and Life of Captain Orbitz,” a science fiction romance inspired by my reading of Lem, if you know who that is

 

Obraz młodego MichałaPowrót do Stosowanie angielskiego odpowiednika na Herb: Spis Treści

Kolokacja Herb w Korpusie Utworów Michała

Tabela kolokacji dla angielskiego odpowiednika na "Herb."

Ta tabela zawiera listę w kolejności malejącej częstotliwości wyboru ciągów tekstowych, które pojawiają się w Korpusie i grupuje je według derywacji morfologicznej angielskiego odpowiednika na herb który jest obecny.

TypSŁOWOCzęstotliwość
Całkowita liczba wystąpieńMCDONALDSJESUSSEXTSIGAJACKSONDINGBATS
nowoczesny/niechlujnybiblijny/lakonicznypoetycka/high-browmocny/szybkirozmownymieszana sałatka
--------
Jeszcze nie wykonałem dla kobiet analizę kolokacji angielskiego odpowiednika na "herb." Mam nadzieję, że będę mógł to zrobić za niedługo. -Michał

Miłość jest rozwiązaniem...

Na co czekamy? Trzeba to przejąć!

Czyś ty rzezaniec?

Pokaz sztuki który przeciwstawia się nadużyciom

Plugawość, Sportretowanie

Cenzura mówi wszystko

To naturalne, ukryć brudne rzeczy. Są żenujące. Ale trzeba pamiętać, że kiedy ukrywamy rzeczy, które są trudne, robimy wrażenie że są brudne, gdy są naprawdę coś zupełnie inne. A kiedy sprawiamy że łatwe rzeczy są dostępne, robimy wrażenie że są czyste, kiedy tak naprawdę nie są w ogóle. To jest niebezpieczne.

Miniaturowy portret MichałaGosia na plaży